Freitag, 31. Mai 2013

Lüneburg



Es ist noch diesig als ich die Elbe überquere.

It is still misty as I cross the River Elbe.


Vorbei gehts an grasenden Pferden und nassen Feldern... 
für einen Vormittag nach Lüneburg.

Past at browsing horses and wet fields... for a morning to Lüneburg.




Am Bahnhof fallen wir uns nach Jahrzehnten in die Arme 
und können es kaum fassen, dass wir uns so lange nicht gesehen haben?! Sabine! 
zusammen hatten wir die Ausbildung zur Technischen Zeichnerin gemacht...

Nach einem kleinen schnatternden Frühstück schlendern wir durch Lüneburg 
und erzählen weiter und immer weiter... "weisst Du noch...?"...


At the rail station we embace each other 
and can hardly believe that it is such a long time we didn't have seen us?! Sabine!
 together we did the career training for draftswomen...

After a small chattering breakfast we stroll by Lüneburg and we talk and talk talk... 
"do you still remember...?"...











 





 und fahren noch schnell in die Gärtnerei ihres Mannes... 

and drive presto to the garden center of her husband...




bevor wir uns schon  "Auf Wiedersehen!" sagen...  before we already say "See you again!"...






und ich im Sonnenschein über die Elbbrücken zurück nach Hamburg fahre...  

and I cross the bridge across the Elbe in sunshine back to Hamburg...







 an den Eisenbach... to the Eisenbach.

Sometimes a meeting is a key to happiness...



KEY/HOLE is the next dc theme of dear Renilde this weekend! come and join!



Sonntag, 26. Mai 2013

Raindrops fallen...







 Diesen Schirm habe ich vor Jahren mal vor dem Müll gerettet. Nun, gelb erscheint mir verheißungsvoll sonnig in diesem Dauerregen und so teste ich ihn auf Alltagstauglichkeit...

This umbrella I have saved for the refuse some years ago. Well, yellow appears to be auspicious sunny with that constant rain and I test it for suitability for daily use...











 Hm, der Schirm scheint eher ein Sonnenschirm zu sein... 
also nehme ich heute ein anderes Modell.

Hm, the umbrella seems to be rather a parasol... 
therefor I take another model.









 Mit ein paar Stimmungsaufhellern wate ich meines Weges...

With some morale booster I wade my way...




 Morgen soll der Regen ja wärmer werden...

They say the rain turns warmer tomorrow...




 'Morgenrot bringt Wasser in Trog...'

* 'Sun in the morning bring water to the trough...'


(:-*

...I will come along to your proverbs and sayings, dear dc friends!

Any host for the next week? Renilde will be our host for the next weekend!
I have a theme coming up for the weekend of 8th + 9th of June


Resonance

    Ihr Lieben,  i m Gegensatz zum Tagebuch, das nicht von Anderen gelesen werden soll, ist so ein Weblog etwas, das gerne geteilt wird. So ...